31.5.16
Mais um Maio que se vai
E ficamos aqui a contemplar
Velhos fotogramas mentais
Sem enterndermos exatamente
O quanto já não somos mais aqueles
Como perdeu brilho o nosso olhar
E o sorriso forçado do hoje
Menos reluzente
Tendo que se armar em tão poucos dentes
O dia
É cheio de percalços e paradigmas
Mas é ele que nos mantém os pés no chão
E nos obriga a tocar a vida
O fato de que (queiramos ou não) ele sempre vem em seguida
Evita que nos percamos de vez
Nos labirintos da noite infinita
30.5.16
Today
It is sad
But I know
I love you more in the distance
Than in the presence
Tomorrow
I will love you more in the remembrance
Than in the distance
And this is what will make this love
Still save some relevance
O tempo é um fio
Feito de uma liga inquebrável
É impossível cortá-lo
Experimenta puxar
E sentirás a resistência de que falo
Só é possível fazê-lo parar
Se não estivermos acordados
Mas é apenas ilusão
Logo ele se impõe mostrando que não foi desligado
Só é possível fazê-lo retroceder
Se apelarmos para o universo lembrável
Mas nem todas as vivências ficam disponíveis
Ou são rastreáveis neste espaço
Coloca a força que quiseres ao puxá-lo
E constata que quanto mais te empenhares
Mais pesadas serão as questões
Retiradas das profundidades
Mas cuidado ao tracioná-lo
Pois poderás ser colocado frente a problemas
Que não clamavam por soluções
E poderiam ficar silentes para sempre
Confortavelmente assentados
Nos lugares em que foram alocados
25.5.16
La lune ne change pas
Elle est toujours la même
Leurs phases
Elles sont la simple illusion
Dans les yeux du spectateur et pense
Que quelqu'un dans ce monde
En vérité peut changer
Nature prévisible et ennuyant
Il suffit la régularité qu'elle présente
Te deixo na madrugada
E sigo pelo que imagino ser o caminho da lua
Com raios impedindo que eu saia da calçada e fique pela rua
Sou alcançado pela chuva e assim vou resfriando minha alma
Sempre tão exigida e machucada
Olho para trás
E vejo que os passos que marcaram a lama
Vão sendo levados pela enchurrada
E acabam submergindo nas poças formadas
Decido caminhar descalço
E quando chego em casa já sou outro
Não mais me reconheço como aquele que há pouco
Em teus braços gemia e arfava
Preciso dormir e restaurar este meu corpo exausto
Jogar fora o livro de poemas que ainda levo no bolso
Agora enxarcado e sem a última página
Que a contragosto foi sumariamente arrancada
24.5.16
Si de repente
Sin más ni menos
Sin evaluar el terreno
Sin preparar el ambiente
Yo interrumpir tu habla
Y decir que te amo
Desesperadamente
No tengas miedo
Soy solamente mas un humano
Que llevará esta enfermedad para siempre
A última vez
Em que coloquei minhas mãos em ti
Tive uma triste recaída
Novamente me arrisquei e perdi
Sabia que aconteceria
Resistir ao primeiro gole é a única opção possível
Para que o viciado se mantenha longe da bebida
23.5.16
The fact
Of us have each another
Even if only for a while
It's so much bigger
Worth any suffering
That comes over time
Meu amor endureceu
Me surpreendi quando vi
Foi algo que nunca me aconteceu
Só depois entendi
Que foi ao tentar conservá-lo melhor
Guardando-o na geladeira
Dentro de uma gaveta
Sob verduras e legumes
Num frasco bem fechado
Ó sentimento nobre e abnegado
Perdoe este ingrato
Te aquecerei em fogo baixo
E se sobreviveres a tamanho maltrato
Voltando a ser tenro como no passado
Prometo comê-lo como a mistura de hoje
Tendo arroz e feijão
Como companheiros de prato
20.5.16
Votre amour est tempête
Vent que me bat
Avec une telle intensité
Augmentant de plus en plus
Mes vieilles blessures
Aonde enfio
A montanha de poemas
Que te escrevi
Se não estás mais aqui?
Desescrevê-los é impossível
Respiram a plenos pulmões (estão vivos)
Não é certo sacrificar recém nascidos
Não podem ser responsabilizados
Pelo ocaso dos motivos
Que os tornaram paridos
19.5.16
Tira
Este periscópio de cima de mim
E olha um pouco mais para ti
Tenta o seguinte:
Faz de conta que não estou aqui
Agora confia no resultado do teu esforço
Lança-te do alto deste morro
Tuas asas já estão fortes
Aciona-as e comece o vôo
18.5.16
I am the sign of Gemini
And my name is written in the plural
For me have more than one of each thing in life
Even if antagonic
Wanting them and not wanting the same time
It's confusing but very natural
Teu corpo
Território que não me nega intimidade
Batizo cada parte
Em função do momento
Do interesse
E de meus lampejos de criatividade
Terra do fogo
Cratera do vulcão
Brisa que arrepia
Bosque dos mistérios
Lago dos encantos
Miragem que paraliza
Montanha dos sonhos
Cortinas ao vento
Canyon das águas frias
Porta sem tramela
Radar para o infinito
Serra das fantasias
Janelas do entendimento
Planície do sossego
Vale das maravilhas
Relva do aconchego
Silenciador de juízo
Cascata das delícias
17.5.16
La ville de notre enfance ne pousse pas
Quartier
Rue
Quand revisité
Contrairement à
Se recroqueviller
La maison où il est né
Il est très simple
Et négligeable
Maturité dissipe la magie
Raccourcit les distances
Réduit les grandeurs
Te perdi
Aqui jaz
Minha eterna amada
Te guardarei para sempre
Confortavelmente instalada
No oco de mim
Como memória idealizada
Alimenta em paz teus vermes e larvas
Pois não será na atual condição
De carne pútrida e degenerada
Que serás lembrada
16.5.16
Mientras que lamentas
Fija en lo que te daña y irrespeta
No vives la recompensa
De tu corta existencia
Histórias que o vento leva
Saudades que o vento trás
Lembrança do teu amor
É ponto distante
No horizonte deste ousado navegar
É nuvem que deságua em dor
Difícil de aguentar
Em mar aberto
Meu barco segue pesado demais
Veste-se de tempestade
Sob risco de adernar
E até submergir
Se a opção for persistir
Mais seguro é retornar
E só voltar ao mar
Quando a tormenta terminar
O vento voltar a ser brisa
O céu azular
E a fúria das águas passar
13.5.16
Protected by distance and silence
We try to organize ourselves
How we can
Only remains for us rely on common sense
To be brief the suffering
Framing the screens
And hanging them correctly
In the walls of time
Respecting the nobility of feelings
Desenovele rápido
Minhas mentiras de amor
Enquanto o rolo é pequeno
E ainda há tempo
Coloque-as separadas
Respeitando uma certa lógica
Para que tragam esclarecimento
E verás que não são bem mentiras
Mas sim fantasias
Inocentes experimentos
Tenho certeza de que vais me perdoar
Por testar em nossas vidas
As bobagens que fico bolando aqui dentro
12.5.16
Mes yeux pluie sentiments
Mais plus qu'ils déchargent
Défaut de soulager les nuages lourdes
De mon âme en tourment
Je suis condamné à souffrir
Pas encore savoir combien de temps
La douleur d'un amour qui succombe liquéfié
Dormes como uma rocha
E eu me torcendo de inveja
Viro de um lado para o outro
Tentando encurralar meu sono
Pernilongos incômodos
Arrepios de frio
Suores súbitos
Um estranho e abafado outono
Na penumbra
Quando me volto pra ti
Tua silhueta me convida
E eu aceito me aninhar no teu contorno
Mas o calor é tanto
Que logo começamos a ficar molhados
E mesmo sem acordar e ainda por cima ressonando
Te descobres e desvencilhas de meu abraço
Volto à minha miserável condição
De insone solitário
Pois de fato não é possível por muito tempo
Permanecermos assim colados
11.5.16
De arriba de la ventana
No veo gente
Pero una hilera de hormigas solamente
Caminando en una dirección
Rodeadas por puntos de colores surtidos
Paraguas en zigzag continuo
Creando un bordado vivo
Na galeria
Com tanta arte em exposição
Cercado por toda essa gente
Tudo parece interessante
Mas nada me desperta interesse
O ar refrigerado congela minha testa
Cada dia mais extensa
Mas por dentro
Numa crescente impaciência
Fervo
A única vontade que tenho
É me sentar em silêncio
E deitar sobre o branco do papel
Os versos que me escapam pelos dedos
E se não fizer isso neste exato momento
Sei que irremediavelmente irei perdê-los
10.5.16
I do not want help
Much less advice
I just want anyone to respect
My right to suffer
For after climbing alone
The walls of the precipice
Again
I can feel entire
Seu rosto escuro e fechado
Paginado qual brochura
De tão vincado
Nunca sorri
Alega que sempre foi assim
Considera que para si
Rir não é natural
Quando tenta
Lhe doi a pineal
9.5.16
Avec la mer
Les tours des marées
Mais Il est possible de prédire
Contrairement à
Qu'est-ce qui vous arrive
Mulher é bicho doido
Tem parte com deus
Mas segue mesmo é com o demônio
Basta que lhe dê atenção
E prometa satisfazer os sonhos
Tentei entender
Não tento mais
Tô desistindo
Agora é melhor não mexer com isso
Mas ainda que seja impossível compreender
Não dá para ficar sozinho
E viver sem mulher
Eu não consigo
6.5.16
Nececitamos desarrollar el hábito
De tratar bien a todas las personas
Y no si olvidar de practicarlo especialmente
Con aquellos a quien si ama
Sei bem
Que jurei muitas vezes
Não te abandonar outra vez
E foram tantas
Que nem sei mais quantas vezes
Meu juramento quebrei
Agora, certo do teu perdão
Juro
Pela última vez
Que não mais jurarei
5.5.16
Is necessary to be attentive
Not to fall into the trap
Of the impossible love
That can only light up our senses
Affecting judgment
Leading to despair
Cada poema de amor que faço
É um punhado de seixos rolados
Que escolho no fundo de um riacho
Coleto o máximo que me cabem nos bolsos
E saio me arrastando com os pés molhados
Te persigo
Te encurralo
Te apedrejo
Te acerto
Que engraçado
Vejo que sangras em cada um dos machucados
Acreditas agora que esses versos são verdadeiros
E que não é possível ignorá-los?
Então por que não lavas as tuas feridas
Nas águas límpidas deste mesmo regato?
4.5.16
Esperamos que num outro tempo
Em que aqui já não estaremos
Os excessos da paixão
Sejam considerados lícitos
E não precisem mais suplicar por perdão
Que possam ser vistos como motivações virtuosas
Ações obrigatórias na incondicional entrega amorosa
3.5.16
Mismo
Quien no espera
Por agradecimiento ni conpensación
Merece respeto
No tiene necesidad de tolerar
Menosprecio y mala educación
Há um estranho paradoxo
Um risco embutido
Neste fenômeno do amar demais
Atordoado por tua presença
Palpito e suo sem parar
Te quero ao ponto
De quase sufocar
Mas é impossível alguém viver assim
Com tamanha falta de ar
2.5.16
Até mesmo para se amar é preciso bom senso
Envolvimento em excesso
Fixação
Causa muito sofrimento
Pode até ser argumento
Para se fazer boa poesia
Mas no dia à dia
Uma situação assim superlativa
Imobiliza o sujeito
Assinar:
Postagens (Atom)